Translation of "alcuna proposta" in English


How to use "alcuna proposta" in sentences:

Trovino costituisce soltanto una guida all’acquisto su internet e non contiene alcuna proposta, offerta al pubblico o prodotto direttamente in vendita.
Trovino is only a guide to buy on web and do not contain any proposal, offer or product directly for sale.
Sanders e Schechter non formulano alcuna proposta per conseguire quest'obiettivo.
Sanders and Schechter propose nothing to achieve this.
Hillary Clinton, che ha di recente annunciato la propria candidatura alle presidenziali, ha espresso sostegno ai lavoratori che chiedono stipendi dignitosi ma non ha avanzato alcuna proposta concreta.
Hillary Clinton, who recently announced her candidacy, has come out in support of workers seeking a living wage though she hasn’t made any explicit proposals.
Ma non c’è stata alcuna proposta a riguardo.
But there has been no suggestion that this is the case.
• Non esiste alcuna proposta al punto di ingresso.
• There’s no proposal at the point of entry.
È un errore molto grave limitarsi a chiedere le elezioni, senza fare alcuna proposta su come sviluppare ulteriormente il movimento, quando la gente è nelle piazze, si auto-organizza, è pronta a sbarazzarsi del governo e pure della “troika”.
It is a very serious mistake just to ask for elections, without making any proposal on how to further develop the movement, when people are on the streets, getting self-organized, ready to get rid of the government and the "troika" altogether.
Dopo la proposta di decisione quadro del Consiglio del 2004 relativa a determinati diritti processuali in procedimenti penali non è stata adottata alcuna proposta sul reciproco riconoscimento delle decisioni penali.
No proposal for the mutual recognition of criminal judgments has been adopted since the 2004 proposal for a Council Framework Decision on certain procedural rights in criminal proceedings.
Se il comitato non è soddisfatto da alcuna proposta di sostituzione potresti perdere la nomination come finalista del Luxembourg Art Prize e al tuo posto verrà selezionato un artista presente nella lista d'attesa.
If the Committee can not find a suitable replacement, you may lose your nomination as a finalist in the Luxembourg Art Prize, and an artist on the waiting list will be selected to take your place.
Non sono ammesse critiche (riguardo ad alcuna proposta) da parte di nessuno; Raggruppate tutte le risorse simili o collegate tra di loro;
No criticism (of anyone's suggestion) by anyone is allowed; Group together any resources that are similar or related.
Non sono ammesse critiche (riguardo ad alcuna proposta) da parte di nessuno; e
No criticism (of anyone's suggestion) by anyone is allowed; and
Se il venditore in questione non accetta alcuna proposta di prezzo, non potrai utilizzare questa funzione.
If the seller doesn't wish to accept price suggestions, this function will not be available.
LE DESCRIZIONI DEI SERVIZI, DEI PRODOTTI, DEI PREZZI E DI ALTRI SERVIZI SONO FATTE SENZA ALCUNA GARANZIA DI CORRETTEZZA, E NON CONTENGONO ALCUNA PROPOSTA CONTRATTUALE NÉ RICHIESTA DI CONCLUSIONE DI UN CONTRATTO.
DEPICTIONS OF SERVICES, PRODUCTS, PRICES AND OTHER SERVICES ARE MADE WITHOUT A GUARANTEE FOR CORRECTNESS, AND DO NOT CONTAIN A CONTRACTUAL OFFER NOR A CLAIM TO THE CONCLUSION OF A CONTRACT.
Nel penoso dibattito elettorale che si sta svolgendo, la coalizione di centrosinistra, paralizzata dalla sua inconsistenza programmatica, non è riuscita ad avanzare alcuna proposta di trasformazione del sistema comunicativo.
In the difficult electoral debate that is now developing, the center-left collation, paralyzed by its incoherent program, has not been capable of presenting a single proposal for the transformation of the communication system.
Mi sono seduto con la mia famiglia, ho parlato e ho visto dove potevo essere felice. Penso che il Flamengo sia il posto migliore. Il Santos non ha fatto alcuna proposta, non ho sentito il presidente.
I sat down with my family, I talked and I saw where I could be happy, I think Flamengo is the best place, Santos did not make any proposal, I did not hear the president, the story is over. "
È interessante notare che né nel codice di condotta delle Ong né in alcuna proposta normativa ufficiale c’è per ora traccia di iniziative per colmare questa falla legale.
It is interesting to notice that, at the moment, neither the code of conduct nor any official legislative proposal contains possible solutions for this legal gap.
La Commissione Europea non ha ancora presentato alcuna proposta per al’utorizzazione delle domande del CTACSub, accumulando pertanto un ritardo di quasi 1, 5 anni.
The European Commission has not yet submitted a proposal for the approval for CTACSub applications and is almost 1.5 years behind it.
Escluso dove sia espressamente previsto altrimenti, JKS Refrigeration S.r.l. non accetterà alcuna proposta non richiesta tramite questo Sito.
UNSOLICITED SUBMISSIONS Except where expressly provided otherwise, JKS Refrigeration S.r.l. will not accept any unsolicited submissions via this Site.
Nel discorso di Sharaf non vi è alcuna proposta concreta per risolvere il problema.
Sharaf’s words say nothing about how to solve the problem.
La Cena è la carne e il sangue di Cristo, anche se non vi è alcuna proposta di modifica sostanziale.
The Supper is the flesh and blood of Christ, though there is no suggestion of substantial change.
Nella lettera il sindaco ha sottolineato che il porto del Pireo è parte integrante della città e che non verrà accettata alcuna proposta progettuale che non tenga conto dell'impatto sociale e della trasparenza delle procedure.
In the letter the mayor has emphasized that the port of the Pireo is part integrating of the city and that will not be accepted some progettuale proposal that does not hold account of the social impact and the transparency of the procedures.
Veniamis: non abbiamo avanzato alcuna proposta per la ricostituzione del ministero della Marina Mercantile
Veniamis: we do not have advanced some proposal for the reconstitution of the ministry of the Merchant navy
Il CV sarà conservato per un periodo massimo di dodici mesi o fino a che non sarà chiaro che non verrà formulata alcuna proposta, dopodiché sarà cancellato: si potrà naturalmente inviarne una nuova versione aggiornata;
Your CV will be kept for a maximum period of twelve months, after which it will be deleted: if you wish, you can send us a new updated version;
Il sito Trovino costituisce soltanto una guida all’acquisto su internet e non contiene alcuna proposta, offerta al pubblico o, comunque, altra tipologia di invito a contrarre.
Trovino web site is only a guide to buy on web and do not contain any proposal, offer to the public or otherwise, other type of invitation to contract.
Il Consiglio di Amministrazione uscente non formula alcuna proposta, rimettendo alle determinazioni dei soci la presentazione delle liste e la definizione del numero dei componenti, della durata in carica e dei compensi.
The outgoing Board of Directors makes no proposal but invites the shareholders to present lists and to set the number of directors, the term of office and recompense.
PROPOSTE NON RICHIESTE Salvo che sia diversamente disposto, Best Light Srl non accetterà alcuna proposta non richiesta tramite questo sito.
Except where expressly provided otherwise, Bestlight S.r.l. will not accept any unsolicited submissions via this Site.
Non hai selezionato alcuna proposta e la tua Wish List è vuota.
No offer has been selected and your Wish List is empty.
Non sono ammesse critiche (riguardo ad alcuna proposta) da parte di nessuno; Scrivete tutti i problemi suggeriti sulla lavagna;
No criticism (of anyone's suggestion) by anyone is allowed; Write all the suggested problems on the board;
Per la precisione, non si coglie il nesso tra la crisi alimentare e gli aumenti dei prezzi provocati dalle politiche adottate in campo commerciale e agricolo, e quindi non si avanza alcuna proposta per modificare tale contesto.
To be precise, no link is made between the food crisis and the price rises caused by the agricultural and trade policies applied and, therefore, no proposal is made to change that framework.
Se non c'è ancora alcuna proposta, dai un occhiata ai progetti già finiti o fidati del tuo istinto.
If there's no previous poster, have a look at a finished project or just trust your instincts.
Di conseguenza, l'elemento che rendeva necessaria da parte della Commissione la proposta di sospendere alcune parti dei fondi strutturali e di investimento europei non sussiste e non vi sarà alcuna proposta in tal senso.
Accordingly, the event that required a proposal by the Commission to suspend parts of the European Structural and Investment Funds is no longer present and there will be no such proposal.
Non si sono mai incontrati con nessuna commissione governativa, e l’AGP non ha fatto alcuna proposta per un piano d’azione.
They did not even meet with a commission, and the AGP made no proposal for a plan of action.
Tuttavia, non è stata presentata alcuna proposta, ed è presto per avanzare ipotesi e speculazioni in merito”: è quanto ha dichiarato alla rivista Blic Ernst Tove, portavoce del Commissario per le migrazioni dell’UE, Dimitris Avramopoulos.
However, not a single proposal about this has been submitted and it is too early to speculate about this topic”, said Tove Ernst, the spokeswoman of the EU’s Migration Commissioner, Dimitris Avramopoulos.
Questo progetto non contiene alcuna proposta di emendamento delle disposizioni in discussione nel caso di specie, in particolare degli articoli da 179 a 182 del codice civile.
It does not include any proposals to change the provisions here at issue, in particular Articles 179 to 182 of the Civil Code.
Non sono ammesse critiche (riguardo ad alcuna proposta) da parte di nessuno;
No criticism (of anyone's suggestion) by anyone is allowed;
Non sono ammesse critiche (riguardo ad alcuna proposta) da parte di nessuno; Raggruppate tutti gli obiettivi simili o collegati tra di loro;
No criticism (of anyone's suggestion) by anyone is allowed; Group together any objectives that are similar or related;
Non solo non c’è alcuna proposta legislativa dettagliata, la sua Amministrazione non ha nemmeno definito il profilo fondamentale di quello che vuole.
Not only is there no detailed legislative proposal, his administration hasn’t even settled on the basic outlines of what it wants.
Il nostro voto contro la relazione è soprattutto una protesta per il fatto che non ci è stata sottoposta alcuna proposta intesa a porre fine ai paradisi fiscali imponendo una tassa sui movimenti di capitale o chiudendo i mercati dei derivati.
Our vote against the report is, above all, a protest against the fact that we have yet to see any proposals on putting an end to tax havens, levying a tax on capital movements, or closing the derivatives market.
"Mi rammarico che non ci sia alcuna proposta per una legislazione che riconosca il diritto umano all'acqua".
“I regret that there is no proposal for legislation recognising the human right to water.”
La serietà dei soci fondatori legata alla seria attività di Glemsy non prende in considerazione alcuna proposta finalizzata a scopi di lucro sessuale o al di fuori di parametri di legalità e decoro.
Glemsy does not consider any proposal for employment in the sex industry or employment that is outside legal parameters and decorum.
Sono state annunciate alcune misure, ma non abbiamo ancora ricevuto alcuna proposta concreta che illustri in dettaglio tali misure e il loro financial impact.
Some measures have been announced but we have received no plans giving detailed and concrete proposals and their
In merito alla possibilità di ricostituire il ministero della Marina Mercantile, Veniamis ha precisato che l'associazione, che auspica il ripristino del dicastero per il bene della Grecia, non ha avanzato alcuna proposta al primo ministro.
With respect to the possibility to reconstitute the ministry of the Merchant navy, Veniamis has specified that the association, that wishes the restoration of the ministry for the good of Greece, does not have advanced some proposal to the Prime Minister.
Veniamis: non abbiamo avanzato alcuna proposta per la ricostituzione del ministero della Marina Mercantile 12/01/2012
shipowners: we do not have advanced some proposal for the reconstitution of the ministry of the Merchant navy 12/01/2012
L’ufficio del Bilancio ancora osservava: “non è stata specificata alcuna proposta che produrrebbe un tale indirizzo”.
The budget office again: “No proposals were specified that would generate that path.”
Il Sito CercaVino costituisce soltanto una guida all’acquisto su Internet e non contiene alcuna proposta, offerta al pubblico o, comunque, altra tipologia di invito a contrarre.
The CercaVino Site is only an Internet shopping guide and does not contain any proposal or offer to the public or any type of invitation to contract.
Da notare che, a differenza dei diritti già concessi alla data di recesso, non vi è alcuna proposta in merito ad un trasferimento automatico delle domande pendenti.
It should be noted that, unlike granted rights, there is no proposal for an automatic transfer of pending rights.
Le seguenti leggi del presidente federale non richiedono alcuna proposta:
The following acts of the president do not require a proposal: The appointment of the Chancellor
4.6333570480347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?